תר"צ - תש"י
תש"י
תשי"א
תשי"ב
תשי"ג
תשי"ד
תשט"ו
תשט"ז
תשי"ז
תשי"ח
תשי"ט
תש"כ
תשכ"א
תשכ"ב
תשכ"ג
תשכ"ד
תשכ"ה
תשכ"ו
תשכ"ז
תשכ"ח
תשכ"ט
תש"ל
תשל"א
תשל"ב
תשל"ג
תשל"ד
תשל"ה
תשל"ו
תשל"ז
תשל"ח
תשל"ט
תש"מ
תשמ"א
תשמ"ב
תשמ"ג
תשד"מ
תשמ"ה
תשמ"ו
תשמ"ז
תשמ"ח
תשמ"ט
תש"נ
תנש"א
תשנ"ב
בלתי מוגה
מוגה
English
תוכן ענינים
ס"א - המנהג דאמירת "דברי כיבושין" גם בעשרה בטבת שחל בערב שבת - כי התענית "מדרכי התשובה", ששלימותה - תשו"ע, בשמחה רבה
ס"ג - מעלת עבודת התשובה בשלימותה, אתהפכא חשוכא לנהורא - בשיעור חומש היומי: "בנימין זאב יטרף וגו'" ובפירוש רש"י עה"פ: "אלקים חשבה לטובה גו' להחיות עם רב"
סט"ו - ההוראה בנוגע לפועל - הוספה באהבת ישראל ואחדות ישראל, וביטול הגלות והפיכתו לטוב
סי"ג - הדגשת אהבת ישראל ואחדות ישראל בשיעור חומש היומי - "איש אשר כברכתו ברך אותם", והקשר המיוחד לעשרה בטבת - "סמך מלך בבל"
סי"ח - חלוקת שטרות לצדקה - ג' הקוין דתורה תפלה וגמ"ח
ENGLISH
1. “Words of admonishment” may be said even when fast is on erev Shabbos.
2. Idea of teshuvah emphasized in today’s Torah portion — “Binyomin is a tearing wolf,” and in Rashi’s interpretation; transformation of darkness into light and evil into good.
3. Concept of transformation of evil into good also emphasized in conclusion of today’s Torah portion.
4. Love and unity of Jews stressed in today’s Torah portion; connection between love and unity of Jews and the 10th of Teves.
5. Practical lessons from the above.
עוד
ההנחה באידיש (של ועד הנחות התמימים) הוגה ע"י כ"ק אדמו"ר שליט"א, ויצא לאור כבלתי מוגה.
לאחמ"כ, ההנחה נערכה בלה"ק (ע"י ועד הנחות בלה"ק) בשילוב ההגהות הנ"ל על השיחה, והוכנס שוב להגהה ויצא לאור כהנחה מוגה.
לאחמ"כ, ההנחה נערכה בלה"ק (ע"י ועד הנחות בלה"ק) בשילוב ההגהות הנ"ל על השיחה, והוכנס שוב להגהה ויצא לאור כהנחה מוגה.